Липоване - таково наименование русских старообрядцев, проживающих 
              на территории Румынии, а также на территориях бывшего королевства 
              Бессарабии, присоединенных к СССР в 1940г., т.е. на Южной Украине 
              и в Молдавии. Эта общность сложилась на протяжении 18 века в результате 
              многочисленных миграций староверов из южных и центральных областей 
              России на юго-запад. Среди переселенцев было много представителей 
              крестьянского сословия и казаков - в основном приверженцев "беглопоповской" 
              Ветковской церкви. Впоследствии именно липованами была проведена 
              основная деятельность по приему Босно-Сараевского митрополита Амвросия, 
              давшего начало Белокриницкой старообрядческой трех-чинной иерархии. 
              Сейчас на территории Румынии существует Белокриницкая митрополия, 
              т.е. самостоятельный духовный центр, равный по значению Московской 
              старообрядческой митрополии. 
            
В последнее время издавалось много исторической литературы, посвященной 
              миргациям липован и приему ими иерархии. В основном это статьи, 
              опубликованные в периодических сборниках "Старообрядчество", "Духовные 
              ответы", "Мир старообрядчества", в материалах семинара Общины старообрядцев-липован 
              Румынии и конференции Музея истории и культуры старообрядчества. 
            
Богослужебно-певческая традиция липован также становилась объектом 
              исследования - в частности, Н.Г. Денисов занимался описанием и изучением 
              липованских рукописей, и, в пределах границ бывшего СССР, экспедиционной 
              работой. Этой теме был посвящен раздел его диссертации, а также 
              один из докладов на конференции ПСТБИ. 
            
Богослужебно-певческая липованская традиция, безусловно, явление 
              в нынешнем древлеправославии уникальное - прежде всего тем, что 
              она до сих пор находится в живом состоянии, несмотря на многочисленные 
              трудности. Можно сказать, что сегодня она представляет собой целостную 
              систему, в которой органично взаимодействуют многие стороны: уставная, 
              книжно-рукописная, учебная и клиросная практика, изустное и домашнее 
              пение. Основным ее признаком и отличием от прочих традиций, наверное, 
              можно назвать преобладающее значение изустного компонента в пении 
              и обучении, что свойственно крестьянской культуре в целом. Именно 
              поэтому, на наш взгляд, липованская певческая традиция нуждается 
              в комплексном изучении. Типологически липованская традиция является 
              неоднородной, хотя и очень цельной. "Крупным планом" она делится 
              на две локальных ветви, центр одной из которых находится на Буковине, 
              а другой - в Добрудже, т.е. в устье Дуная. Сами липоване говорят, 
              что на Буковине поют "более растяжно", и прибавляют, что "они видели 
              это где-то на Руси". Одним из отличий буковинской ветви является 
              более обширный репертуар духовных стихов, а также более прочное 
              сохранение традиции чисто мужского пения. Кроме этих двух ветвей 
              не забудем еще и о тех общинах, которые оказались присоединены к 
              СССР в 1940г. - единое прежде пространство оказалось разделено, 
              и за прошедшие 60 лет эти различия увеличились. При подчинении Московской 
              старообрядческой митрополии, безусловно, выросло влияние московской 
              певческой традиции на подчиненные ей общины - отчасти, из-за нехватки 
              местных кадров духовенства. В результате большинство общин Украины 
              и Молдавии сегодня либо целиком восприняли "российскую" традицию, 
              либо совмещают ее отдельные элементы с местными, и поэтому их обследование 
              сегодня сопряжено с проблемами. В пределах же собственно Румынии 
              традиция держится настолько прочно, что даже отдельные молодые клирошане, 
              прошедшие обучение в Московском старообрядческом духовном училище, 
              никак не повлияли на ее возможное изменение. Сегодня, несмотря на 
              бурные процессы секуляризации и миграции старообрядческого населения, 
              традиция соблюдается и воспроизводится за счет многодетных семей, 
              нескольких старых и прославленных монастырей, а также за счет существования 
              целых династий священнослужителей, певцов и учителей, где опыт накапливается 
              многими поколениями. 
            
Сегодня в Румынии существует более 70 старообрядческих поповских 
              общин, включая монастыри. Большинство из них - сельские. К сожалению, 
              материал, накопленный сегодня по липованским общинам, не слишком 
              обширен. Лично автору удалось обследовать 14 общин, сделать 5 отдельных 
              записей домашнего пения и интервью, просмотреть 11 рукописных книг. 
              Суммарный аудиоматериал составляет примерно 50 часов звучания. Кроме 
              этого, при подготовке к докладу был использованы аудио-и видеозаписи 
              из колекции Архива Археографических экспедиций МГУ 1986 и 1996 гг. 
              и из экспедиций о.С.Мацнева 1999 и 2000 гг. Автор приносит благодарность 
              руководителю экспедиций И.В.Поздеевой и иерею Сергию Мацневу за 
              предоставление этого бесценного материала. 
            
Обозрение традиции, наверное, уместнее всего начать с краткого 
              сообщения о рукописных книгах, отметив в их бытовании самые существенные 
              детали. Прежде всего, в Румынии среди всех книг, применяемых на 
              клиросах, 95% - рукописные, созданные в ХХ веке. В каждом храме 
              хранится до 10 рукописных книг 19-20 вв., из них предпочитают пользоваться 
              новейшими. Каждый "грамотей" - христианин, знающий крюки, будь то 
              дьяк или иерей, считает своим долгом написать за всю жизнь несколько 
              крюковых кинг, от 1-2 до десятка. Пишут тушью, пером или камышиной, 
              на самой обыкновенной бумаге. Иногда создаются "энциклопедические" 
              рукописи, содержащие до 5 вариантов каждого песнопения, включая 
              демественные и путевые, зафиксированные подряд под одним названием, 
              например, "Елицы во Христа крестистеся", "Отца и Сына". Каждая создаваемая 
              рукопись в чем-то является оригинальной, писец избегает механического 
              копирования. Он преследует несколько целей: во-первых, создать рукопись, 
              удобную для употребления в своей общине, т.е. записать в первую 
              очередь сложившийся в ней современный корпус песнопений и устранить 
              разночтения, возникшие при этом с более старыми книгами. То же касается 
              нюансов исполнения. Очень часто при основных знаках ставятся дополнительные 
              графические штрихи, которые не относятся к числу известных дополнительных 
              знаков - таких, как сорочья ножка, подвертка и пр. Очень распространен 
              знак, похожий на петельку. Как объяснили певцы, у него нет фиксированного 
              значения, он указывает на мелизматические прибавки к "классическому" 
              напеву, в каждом случае оригинальные и закрепленные за отдельным 
              случаем исполнения. Это подтверждает высказывания самих певцов о 
              том, что для них первично запоминание напева, а уже во вторую очередь 
              - запоминание крюков. Мы подошли к тому, чтобы выразить одну из 
              основных особенностей данной традиции: напев, записанный в книге, 
              невозможно воспроизвести точно "по-липовански", не зная его местной 
              версии. Часто одни и те же попевки и обороты, будучи записаны одинаковыми 
              знаками, в соседних общинах интерпретируются с некоторыми отличиями. 
              Это одно из своеобразных качеств липованской традиции - умение певцов 
              воспроизводить орнаментированый напев и создавать другие подобные 
              версии в русле своей культуры. О печатных книгах А.И.Морозова и 
              Л.Ф.Калашникова староверы говорят, что они дошли в Румынию только 
              в 50-е годы ХХ века. Их до сих пор "считают новиной" и "держат с 
              краю", раз "это принято Цер-ковью" - то есть их не отвергают, но 
              при этом активно и не используют. Очень редко могут открыть книгу, 
              чтобы спеть одну из праздничных стихер, или "Иже херувимы", или 
              причастный стих, но поют не строго по крюкам, а орнаментируют попевки 
              по обычаю. Объясняют это так: "Поем, глядя в крюки, но не буква 
              в букву: У нас больше стараются петь "вавилонами" - мягко, плавно, 
              чтобы затронуть душу. Если я как уставщик, как певец на службе не 
              затронул душу человека своим пением, то я не сделал ничего: А если 
              петь строго, соблюдать все крюки, то этого уже не получается". Вот 
              такой парадоксальный вывод сделал наш современник Иов Иван, 38 лет, 
              дьяк и учитель, бывший референт митрополита Леонтия. Из этой особенности 
              вытекают и другие следствия. Конечно же, в обучении детей преобладает 
              клиросная практика, а крюки изучаются отдельно - одновременно с 
              запоминанием напева или после того. 
            
К сожалению, в липованской традиции отсутствуют какие-либо методики 
              развития голоса, слуха, памяти - основная учеба происходит на клиросе, 
              т.к. в классе невозможно воспроизвести обстановку реального богослужения. 
              Именно там формируются навыки подражания опытным певцам, развития 
              внимания, реакции, силы голоса, входа в обычный - достаточно жесткий 
              - темп богослужения. Конечно, это сопряжено на первых порах с проблемами: 
              детям часто трудно приспособиться к регистру стариков, пение становится 
              нестройным, но новичков никогда не удаляют с клироса до появления 
              результата. "Учили нас немножко грозно - кнутом, но если бы не кнутом, 
              то мало бы что осталось, меньше было бы людей в Церкви. Но они знали, 
              как учить". Сейчас на клиросе лидируют в основном молодые дьяки, 
              т.к. за годы румынской "советской власти" преемственность не прерывалась, 
              обучение шло в воскресных и летних школах при храмах и монастырях. 
              Как мы видим даже по столь малым примерам, отношение к клиросному 
              пению в липованской традиции своеобразное, непохожее на наше привычное. 
              Постараюсь перечислить сейчас требования к образцовому клиросу, 
              предъявляемые в липованской традиции. 
            
1. В храме должно быть два клироса (так положено по Уставу), желатель-но 
              чисто мужского состава. Женщины допускаются в крайнем случае: либо 
              читать, либо по 1-2 человека подпевать. Или же, если на храмовый 
              праздник приезжают монахини, они составляют отдельный "лик". В не-которых 
              случаях в мужской хор наряду с мальчиками допускают и де-вочек до 
              12 лет, пока у них есть дисканты. 
            
2. Как обычно в старообрядческой традиции, членами хора являются 
              при-хожане данного храма (члены церковной общины) или гости. Отсутствует 
              профессия церковного певца, оплачивается только "ставка" дьяка - 
              руководителя хора и уставщика, который исполняет и обязанности педагога. 
              Для остальных участие в клиросе - это послушание. Клирошане - это 
              такие же молельщики, как и другие прихожане. Так же исполняют все 
              положенные поклоны во время чтения и пения, для этого клироса всегда 
              делаются просторными и располагаются только внизу, по краям солеи. 
            
3. Все поющие и читающие стоят лицом к алтарю, в том числе и дьяк. 
              В основном отсутствует инструмент дирижирования. Очень интересен 
              во-прос об указке. Как известно, указка появилась на старообрядческих 
              клиросах в начале ХХ века, но не сразу получила распространение. 
              На Украину и в Молдавию она проникла только в послевоенное время, 
              и ныне применяется не всегда, а чаще при исполнении крюковых песнопений 
              по книге. В Румынии, где основной корпус песнопений бытует изустно, 
              не часто доведется увидеть указку - автор видел ее только однажды 
              на монастырской службе при исполнении "Иже херувимы" и причастного 
              стиха, а кроме этого - в домашнем пении. Функция указки в липованской 
              традиции - не дирижирование, не напоминание напева, а только подспорье 
              для дьяка, чтобы удобнее следить по книге - ее именно ведут по книге, 
              в отличие от российских приходов, где ею дирижируют в воздухе. 
            
4. Никогда не задается тон. Дьяк запевает, певцы на первом же звуке 
              стараются подхватить напев - тем более, что обычно он хорошо известен. 
              Характерная деталь: если на клиросе много гостей, то они могут "перебить 
              напев" и запеть по-своему, т.к. всегда соблюдается воля большинства. 
              Безусловно, следование принципам устной традиции накладывает сильный 
              отпечаток на слуховые особенности певцов. При ошибках хор слаженно 
              подхватывает напев с любого тона, не путаясь в тонах и полутонах. 
              Однако, "лествица", или "горка" (звукоряд) для певцов как бы не 
              существует, его не могут правильно воспроизвести, весь поют тонами 
              - для них это абстракция. Другое дело - напев. Его запоминают во 
              всей цельности, непременно связывая с текстом, не получило распространения 
              пение "по солям". Это говорит о преобладании линеарно-мелодического 
              компонента над гармоническим. Следствием этого является и украшение 
              напева, и даже украшение самого звука - обычно в каденциях. Здесь 
              и скольжение, и трели, и т.наз "раскачка" - нефиксированный тон. 
            
Особенно вариативно исполняется знак "палка", точно так же как 
              и 1-я статья из статей накончальных, и часто вообще 2-й от конца 
              попевки (любой) знак. При таких особенностях слуха, конечно же, 
              встречаются отступления от чистого унисона, но они являются эпизодическими. 
              Длительная "втора" не применяется, расхождения встречаются в неакцентных 
              областях, как правило, на неустойчивых звуках. Интересные комплексы 
              образуются при захвате тресветлого согласия: если звук "Фа высокое" 
              применяется не как основной звук в напеве, а в виде вторы, то он 
              звучит не как В, а как Н - например, в напеве входного "Архиерейского", 
              или в попевке "розмет" 7-го гласа (потенциально - любых попевок 
              с нисходящим фригийским тетрахордом, например, из "семейства" пригласок 
              1 гласа). 
            
Линеарное мышление приводит не только к "тотальной" орнаментации 
              напева по горизонтали и вертикали, но и к замедлению темпа орнаментируемых 
              песнопений. В результате отдельные песнопения чрезвычайно разрастаются 
              по протяженности - например, демественная напевка литургийного песнопения 
              "Слава Тебе, Господи" звучит почти 3 минуты. Другие песнопения, 
              напротив, сжимаются - их либо поют речитативом ("Воскресение Христово 
              видевше", "Отче наш"), либо вообще читают. 
            
Ирмосы чаще поются напевкой, кроме больших праздников. В самогласнах 
              орнаментируются каденции, а речитативные зоны не изменяются. Стиль 
              распева всегда обусловлен, во-первых, уставом богослужения, во-вторых, 
              величиной и торжественностью праздника. Так, на будничной службе 
              "Слава Тебе, Господи" поют знаменным распевом поскору, на воскресной 
              - "растяжно", на праздничной - демеством, при большом собрании духовенства 
              - демеством "растяжно". Один из дьяконов объяснял это так: в алтаре 
              в это время совершается прощение, все священнослужители по очереди 
              идут к кресту, поэтому пение должно быть протяженным и, кроме того, 
              сопровождаться колокольным звоном. Так же протяженно звучит Трисвятое 
              и "Аллилуия" по Апостоле. При этом всегда псалмы 102-й, 145-й и 
              33-й на литургии читаются, только иногда самогласно поется 33-й 
              псалом - этому есть и косвенные указания в дореформенных певческих 
              рукописях: "псаломщик глаголет", "в монастырех же глаголют". 
            
Есть четкие различия между воскресной и праздничной литургией: 
              воскресная и "наемная" служба поется знаменным распевом с обычными 
              прибавками. Праздничная - демеством от "Аллилуии" или от Евангелия 
              до "Един Свят" включительно. Таким образом, основной репертуар является 
              закрепленным и разночтения в вариантах могут быть минимальны. При 
              таком подходе певцы заранее знают, что именно им петь и когда. (Собст-венно, 
              к этому пришли и многие профессиональные регенты современно-сти). 
            
Очень важным в липованской традиции оказывается вопрос протяженности 
              песнопения. Все "вавилоны", т.е. орнаменты, являются для этой культуры 
              каноничными, и, одновременно, никому не выгодно нарочито затягивать 
              службу. Чтобы этого не происходило, во-первых, для каждого мелизматического 
              песнопения существует 2-3 варианта, различных по протяженности и 
              предназначенных для разных служб. И, далее, каждый певец должен 
              уметь сокращать фиты в напеве, где, например, в крюковом тексте 
              на слог приходится до 60 звуков. Очень ценится в общинах слаженное 
              служение, где певцы поют в темпе, близком к возгласам священника. 
              Также, при каждении и тайных молитвах певцы должны точно рассчитывать 
              время звучания песнопения. "Если священник быстро делает обиход, 
              мы фиты пересягаем" (перескакиваем, - говорит дьяк, "а иногда надо 
              прибавить, чтобы дать возможность прокадить диакону церковь". Так, 
              при постоянном стремлении к орнаментации напева, служба обычно не 
              затягивается, а, напротив, идет достаточно живо. 
            
К сожалению, краткое время доклада не позволяет подробнее остановиться 
              на других интереснейших вопросах - например, распространении липованской 
              традиции путем миграций по всему миру от Бурятии до Австралии и 
              американского штата Орегон. Заслуживает отдельного исследования 
              и анализ различных стилей пения и разновидностей мелизматики. Но 
              даже в самом начале работы, при первом прикосновении к этой традиции 
              становится ясно, что она ценна не только с этнографической точки 
              зрения, но и с исторической, и с практико-богослужебной: возможно, 
              ее изучение поможет ответить и на некоторые вопросы дореформенного 
              бытования знаменных песнопений.